• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:15 

arrowan
Merde, shit always sounds better in French.
Недавно был пост про уровни французского, назрел такой вопрос, вот по окончанию учебника Попова-Казакова, человек выходит на какой уровень?

00:12 

Кто живёт в Париже! :)

Окрылённая
Пока мы молоды, мы наивны...
Буду там на след. неделе и ищу фотографа, который мог бы за небольшую плату (или в качестве тфп) поснимать лав стори на его фоне)
Эти фотографии будут для нас важны, мы там познакомились)

может, кто кого подскажет?)

11:00 

Norne_Werdandy
Настоящее даровано (с)
Не подскажете, где можно скачать французские книги/аудиокниги?

@темы: аудиокниги, учебная литература, художественная литература

15:20 

Французский язык : уровень владения (А2)

fly my bird
Хочу узнать поподробнее о уровнях владения языков непосредственно от тех , кто владеет ( в интернете много информации, но непонятно как это выглядит на деле)
Что собою представляет уровень А2 ? Насколько при этом уровне можно понимать-говорить-читать? И при таком уровне владения языком сколько потребуется времени и усилий для поднятия его до "уверенного пользователя", скажем на уровне английского advance? Буду рада если кто-то проведёт параллели с английскими степенями, а то пока это не очень понятно(.

@темы: обучение

18:11 

Subjonctif & Conditionnel Passe

onisush
кочевник зла
Привет,

Помогите пожалуйста с примерами употребления Subjonctif Passe и Conditionnel Passe. Формы Present я понимаю вроде :-)

Спасибо

@темы: грамматика, обучение

13:14 

implizites Schleifchen [DELETED user] [DELETED user]
Народ, посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь хороший учебник/ курс с нуля для обучения взрослых.

@темы: учебная литература

20:59 

Shuraska
ну и ладно
Уважаемые знатоки! Снова вопрос к вам)
Как сказать"закрутить косяк" или "забить косяк"?
<img class=" class="smile" />

@темы: перевод, лексика

23:50 

Schein.
Soul searcher
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, французские торрент-сайты и французские интернет-магазины.
Буду очень благодарна.)
запись создана: 22.10.2011 в 02:28

@темы: другое, сайт

16:36 

Стилистический анализ текста

Shuraska
ну и ладно
Добрый день)
Спасайте! Нужно написать стилистический анализ текста, а я так давно такого не делала, что совершенно забыла, как.
А то, что нахожу в интернетах, вызывает необоснованное раздражение и только.
Не могли бы вы набросать мне эдакий план действий?
Ну и текст на французском, как писать стилистические анализы французских текстов ааааа
Нет смысла переводить его ведь, да?
Рву последние волосы, грызу губы и ногти

@темы: стилистика, художественная литература

18:00 

восточная [DELETED user]
Bonjour x)
Интересно, здесь есть кто-нибудь, кто готовится к сдаче Дальфа?
к декабрьской сдаче Дальфа
вместе дрожать перед экзаменом обожемойникогданесдам готовиться и обсуждать веселее х)

@музыка: RFI

@настроение: mouai

@темы: другое, обучение

14:00 

Lutine
Time to ask questions!
Привет!
Посоветуйте какую-нибудь хорошую французскую книгу, написанную примерно до 2005, где была бы необычная история со счастливым концом.
Не детектив.

@темы: художественная литература

19:46 

Сжиженная благодать
совсем без коня в голове
День добрый!
Помогите с переводом фразы: "Il ne s'en porta pas plus mal".
Вроде как это о ребенке. Перед этой фразой идет предложение о том, что главный герой не умеет пользоваться стерилизатором, а после - что этого ребенка водили в кафе. Такой контекст.
Это надо переводить как "Он еще никогда не чувствал себя хуже от этого" или "Он больше никогда не чувствал себя плохо от этого"?

_______________
upd: все, вопрос снят. Пост удалять не буду, вдруг еще кому пригодится)
Оказывается, эта фраза переводится как "что ему сделается!" :)

@темы: перевод

19:04 

Shuraska
ну и ладно
Что-то я зависла. Начал плакать - это passé composé или imparfait какое прошедшее?
"мама не поняла, почему сын начал плакать", например, или "я отвернулась, когда он начал плакать"?

@темы: грамматика

11:43 

Schein.
Soul searcher
Здравствуйте.
Может быть кому-нибудь из вас попадались на глаза сайты с упражнениями по французскому для школьников? Очень нужно.
Спасибо.)

@темы: учебная литература

02:20 

Правила приличия, быт современной Франции

Reymas
Здравствуйте.
Требуются источники, в которых есть сведения о современном быте и правилах поведения во Франции. "Белое знание" страны. Все, что может понадобиться российскому туристу, чтобы ни на что не напороться. Не перепечатанные и отрерайтенные много раз тексты, а источник, которому можно доверять. Желательно англоязычный, но можно на русском и французском.

16:36 

Salon des Princes

Reymas
Текст про казино - что там есть, как все там круто... среди прочего попадается следующее:
Horaires:
Jeux de Table : de 16h à 4h.
500 Machines à sous : de 10h à 4h.
Poker Room : de 20h15 à 4h.
Salon des Princes : de 21h à 4h.

Я не могу адекватно перевести последний пункт. как мне объяснили, что это некий зал, предназначенный для мероприятий, для неких "princov"
Есть ли какой-то русский аналог этого выражения?

@темы: лексика

17:09 

Сжиженная благодать
совсем без коня в голове
Товарищи!
Помогите, пожалуйста, с переводом фразы: ...mais là encore c'est un pli à prendre ou plutôt un coup de fer à recevoir.

@темы: перевод

10:06 

Курсы французского в Москве, СВАО

stripedcreation
I want to die like my grandpa- fast. Asleep with a smile on his face, not like his passengers yelling and screaming... :)
Всем привет!
Очень нужны курсы или репетитор французского языка. Уровень у меня пока ноль с плюсом.
А возможность заниматься только по выходным.

Вдруг кто из вас знает хоть какие-нибудь курсы французского в СВАО?

Я уже с ног сбилась. Летом ходила в языковую школу на курской, но проблема в том, что изучив пол учебника А1 лето моё неожиданно закончилось и наступила пора учебы и работы. А найти курсы выходного дня оказывается бооольшая проблема.
Интересует сугубо СВАО, т.к. сил уже никуда ездить по выходным нету.

Надеюсь на ваше понимание и помощь,
Merci d'avance. (J'espère qu'il est correct ;) )


@темы: обучение, репетитор

15:16 

implizites Schleifchen [DELETED user] [DELETED user]
Кто хочет, пришлите какую-нибудь маленькую фотографию для сообщества, а то этот сыр с вином мне уже надоели, хочется поменять)

12:55 

subjonctif

Nikita_Sidorenko
привет, люди.
вы можете объяснить, почему в этой фразе употреблен subjonctif
quel bonheur que le soleil ait chauffe la maison (какое счастье, что солнце согрело дом)

мне понятно, что quel bonheur это оценочное суждение, после которого по правилу идет subjonctif.
Однако, солнце согрело дом-это же реальный факт. а когда дело касается реальных вещей, употребляется indicatif
или я что-то путаю?

@темы: грамматика

La francophonie

главная