• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:31 

Films

Metisse
Какие ваши любимые фильмы на французском?

02:22 

Воробышко
aka La reina hermosa
Подскажите, пожалуйста, где можно скачать учебники Василевецкой от 7-го класса и выше. Очень нужно - кроме них, ничего другого из пособий найти не могу, но они у меня только до 6 класса.

@темы: учебная литература

02:27 

Летние языковые курсы

queen jane

Здравствуйте, уважаемые франкофоны!

 

Этим летом я хочу поехать в Париж, позаниматься месяцок на курсах при Сорбонне (вот на этих), однако я в полной растерянности, не знаю, что делать, где жить, как это все организовать и организоваться самой. Может быть, у вас есть опыт обучения на таких курсах? Поделитесь, пожалуйста, а то и хочется и колется..) Заранее огромное спасибо!


@темы: обучение

18:21 

Sayuree [DELETED user]
помогите найти тексты на французском о праздниках в России.
спасибо

@темы: перевод, другое

21:05 

лук, лучок
чайный пьяница
Помогите, пожалуйста, с переводом фраз. Особенно проблемны глаголы.

11 штук.
запись создана: 21.12.2011 в 12:11

@темы: перевод

13:01 

V_puti
Bonjour à tous!
посоветуйте,пожалуйста,обучающие картинки на французском для детей 6-7лет.
Особенно про дом,предметы обихода,комнаты и т.п. А то про фрукты,овощи везде полным полно,смотрела на сайте www.francaisfacile.com , но там даже в разделе для детей лексика немного сложноватая ,и картинки не совсем чёткие.

@темы: обучение, сайт

02:42 

Haruhi-tyan.
без компромиссов, даже перед лицом Апокалипсиса
люди добрые, может у кого есть готовые решения упражнений по поповой-казаковой (учебник)
р 369 3, 4,6

и 370 8 et 10

очень нужно.
я просто банально не успеваю.

@темы: грамматика, другое, обучение

10:47 

Вопросы про глаголы

Сжиженная благодать
совсем без коня в голове
Доброе утро!)
У меня вопрос. Вот у глаголов se souvenir, se douter управление с предлогом de. То есть de qch. То есть прямого дополнения вроде как не может быть.
Это означает, что нельзя сказать "Elle s'est souvenue qu'elle n'avait pas envoyé le télégramme"?
И с se douter должна быть та же история, но я в словаре я увидела вот что: elle se doute que tout est perdu.
И еще вопрос - бывает ли прямое дополнение у глагола s'écrier?

@темы: грамматика

23:09 

implizites Schleifchen [DELETED user] [DELETED user]
Дорогие сообщники, кто-нибудь когда-нибудь переводил зачетку?
Подскажите. пожалуйста, где это лучше всего сделать, если мне нужно перевести и заверить не все, а только четыре странички?

@темы: другое

14:25 

лишь бы взаимно
лама дель рей
не могли бы вы проверить упражнение и помочь с пропусками?


@темы: грамматика, проверка на ошибки

20:44 

arrowan
Merde, shit always sounds better in French.
Наткнулась в "Идиоте" Достоевского на момент, когда Варвару назвали Babette. Теперь вопрос, это действительно французский аналог имени?

@темы: художественная литература

12:59 

Alayette
Доброе утро)
Выполняла задания, и появились сомнения насчет некоторых. Можете, пожалуйста, проверить?
читать дальше

@темы: обучение, проверка на ошибки

17:22 

французская поэзия

Hemem
I see you
уважаемые сообщники ,помогите, пожалуйста...
надо на фонетике прочесть любимое французское стихотворение. свое. не из учебника.
а я , стыдно сказать, французскую поэзию знаю в рамках только учебного Превера...
подскажите, пожалуйста, ваших любимых атворов?
мне не хочется читать чтото про природу и любовь только . если бы это был английский, я бы точно читала Киплинга ) или английские стихи Бродского. ..

спасибо заранее )

@темы: художественная литература

01:04 

во Францию зимой

viva la marina!
Это приключение - решитесь на него
Ищу себепопутчиков во Фрацию в январе-начале февраля: Париж, Лион, Дижон, Марсель и любые другие города, а также набережные, парки, музеи, тусовки, выставки, шоппинг и французское вино - в обязательной программе! Пишите в личку, у кого есть желание.
П.с. если что - я студентка, 20 лет, живу в Москве. Все подробности - позже=)

20:38 

not a cookie
печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте,
это опять я.
Нельзя ли попросить кого-нибудь помочь с переводом? Тут одна табличка и + страница сокращений. Как я уже говорила, языка я не знаю ):
раз, два и три

@темы: перевод

22:43 

Здравствуйте! есть несколько вопросов касаемо составления резюме на французском. Может, кто-нибудь готов мне помочь?)

18:30 

Сжиженная благодать
совсем без коня в голове
Добрый день!
Скажите, а в чем разница между половыми тряпками "torchon" и "serpillière"?))

@темы: лексика

00:44 

not a cookie
печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте, перевожу текст с английского про образование во Франции.
Там встречаются французские термины, а я языка не знаю от слова совсем. Не подскажет кто, что означает collèges, 4e 3e technologiques? При этом "е" написано верхним индексом

@темы: перевод

22:30 

божий дар с яичницей
слепившая Толстого из снега
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, не переводил ли кто-нибудь выписку из зачетки или диплом на французский язык? Во-первых, у меня возникли некоторые проблемы с переводом названий дисциплин (я перевела как кажется, но очень не уверена):

Иностранный язык (основной) французский - Langue étrangère (principale) français
Русский фольклор - Folklore russe
Практикум по русскому языку - Travaux pratiques – Cours de langue russe
Новейшая русская литература - Littérature russe récente
Информационная эвристика - Heuristique d’information (?)
Введение в литературное источниковедение - Initiation aux études de sources littéraires
Математика в мировой культуре - Mathématiques dans la culture mondiale
Всеобщая история - Histoire mondiale
Общая фольклористика - Etude de folklore général (?)
Спецсеминар - Le séminaire spécial (?)

Буду очень признательна любым замечаниям.
Во-вторых, нужно ли переводить шапку? (МИНОБРНАУКИ РОССИИ и тд) И как в таком случае перевести "Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования"?
А фразу "За время обучения N прослушала следующие курсы и сдала соответствующие экзамены и зачеты" как Au cours de l'enseignement N a assisté aux cours suivants et a passé les examens et les épreuves correspondants?

Буду очень признательна за любые комментарии

@темы: перевод, проверка на ошибки

22:12 

перевод

Шаманка Ингрид
королевские гончие взяли мой след
Уважаемые сообщники, подскажите, уместно ли перевести слово "abri" (pour le canot de sauvetage) словом "эллинг"?
Заранее спасибо.

@темы: перевод

La francophonie

главная