Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:44 

not a cookie
печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте, перевожу текст с английского про образование во Франции.
Там встречаются французские термины, а я языка не знаю от слова совсем. Не подскажет кто, что означает collèges, 4e 3e technologiques? При этом "е" написано верхним индексом

@темы: перевод

Комментарии
2011-11-29 в 00:53 

RicaV
Никогда, никогда, никогда, никогда не сдавайтесь...
колледж, 3 и 4 технологические классы...

возможно и я уверена, что 4e 3e technologiques, это курсы, которые нужно пройти что бы поступить в университет или сам колледж, всё зависит от текста.

2011-11-29 в 00:54 

not a cookie
печенье — свет, непеченье — тьма
RicaV, спасибо большое! по контексту вроде подходит )))

2011-11-29 в 00:58 

RicaV
Никогда, никогда, никогда, никогда не сдавайтесь...
not a cookie, ну вот думаю что так и должно получиться...успехов вам!

2011-11-29 в 00:58 

not a cookie
печенье — свет, непеченье — тьма
спасибо ^.^

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

La francophonie

главная