18:42

Etes- vous ici par erreur ou par hasard? (c)
Un Allemand qui visite Paris s'arrête à coté de deux types qui attendent un bus.
-"Entschuldigen, bitte, sprechen Sie Deutsch ? " demande-t-il.
Les deux le regardent en silence.
-"Spreekt u misschien Nederlands ?"
Les deux gars ne bougent pas...
L'Allemand essaie alors :
-"Sorry, do you speak English ?"
Les deux autres continuent à le regarder.
-"Parlare Italiano ?"
Pas de réponse.
-"Habla ustedes Espanol ?"
Toujours rien.
L'Allemand hoche alors la tête d'un air dégoûté et s'en va. Le premier gars dit alors à l'autre :
-" Tu ne crois pas qu'on devrait quand même apprendre une langue étrangère ? "
-"Pourquoi ?", répond l'autre "ce type en connaissait cinq et ça ne lui a servi à rien !"

@темы: юмор

Комментарии
26.05.2012 в 18:49

Никогда, никогда, никогда, никогда не сдавайтесь...
lol c tlm drole!
26.05.2012 в 19:21

Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Забавно. Только итальянский и сам немец не знает толком. :)
26.05.2012 в 19:52

mene tekel upharsin (с)
mdr :lol:
27.05.2012 в 14:27

You're never wrong, I'm always right
Хм, а я уже давно люблю аналогичный анекдот про русского и украинцев: "Така розумна людина, стільки мов знає... І шо йому це дало?" Извините, что не по-французски :D

Исправляюсь. Свежая шутка самих французов про Евровидение: The artist a prouvé que pour les français, la meilleure façon de briller à l'étranger c'est de se taire :laugh:

В плане "а поговорить": почтеннейшей публике не кажется, что людям с родным английским вообще в языковом смысле можно сразу расслабиться и подождать, пока остальные подтянутся? ;-)
09.06.2012 в 23:01

The devil you know
Напомнило анекдот, который я как-то раз прочитал на салфетках в ресторане Léon de Bruxelles:

Q: Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle plusieurs langues?
R: Un polyglotte.
Q: Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle deux langues?
R: Un bilingue.
Q: Comment appelle-t-on quelqu'un qui ne parle qu'une langue?
R: Un Français.
09.06.2012 в 23:50

You're never wrong, I'm always right
Scealai, обожаю анекдоты в Леоне! :laugh: Только я их там все больше в туалете читаю... Над рукомойником, в смысле. И в парижских Леонах они в пользу французов. Типа разговор француза с бельгийцем:
- Хочешь, расскажу анекдот про бельгийца?
- Осторожнее, я ведь бельгиец.
- Ничего, я буду рассказывать медленно.
10.06.2012 в 00:52

You're never wrong, I'm always right
Scealai, мне уже не один француз скорбно пояснял, что у них речевой аппарат не приспособлен к другим языкам :D Я когда слышу французский английский, охотно верю, потому что мозг отказывается воспринимать английские слова как английские с таким-то произношением. Хотя некоторые выучивают очень хорошо, но это исключения.
А вообще, у них же вроде процентов 70 лексики схожей? Должно быть просто. Ну, кроме произношения...