Комментарии
2013-05-19 в 19:12 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
"Помочь" и "сделать за вас" - это разные понятия. Чего именно хотите вы?

2013-05-20 в 15:27 

Проверьте тогда:
Тест 1:
1.b
2.c
3.d
4.a
5.c
6.c
7.b
8.a
9.b
10.d
Тест 2:
1.d
2.c
3.a
4.a
5.b
6.a
7.c
8.d
9.b
10.a
11.a
12.d

2013-05-20 в 16:00 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Перечислю только неправильные ответы с комментариями.
Тест 1: 2. а (выйти из транспорта употребляется с предлогом de),
5. b. (в утвердительной фразе был бы неопределенный артикль des, так как нет контекста, указывающего на то, что это конкретные книги, но в отрицании артикль опускается и используется предлог de),
6. d. (это степени сравнения прилагательных, используются выражения более какой-то чем - plus определение que, менее какой-то чем - moins определение que и такой же какой-то как - aussi определение que, здесь подходит вариант с plus. lu plus означает - самый наиболее какой-то и не используется с que).
8. d. (dont используется, если после глагола и др. требуется предлог de, а само дополнение опущено, его оно и заменяет. В данном случае после l'habitude, во-первых, есть уже глагол с предлогом de, а во-вторых, по смыслу соединение фраз относится не к привычному действию, а к месту, где оно проиходило, поэтому используется où )
9, c. (Nous - может быть либо возвратной частицей, но parler не является возвратным глаголом, значит, на месте пропуска остаются только выбрать между прямым и косвенным дополнением. Прямое дополнение не подходит, так как с ним глагол parler не используется. Согласно предложному управлению, может быть parler à - говорить кому-то, с кем-то и parler de - говорить о чем-то. В приведенной фразе подходит parler à и по смыслу, и поскольку дополнение с de есть в самой фразе. Только ответы b и с могут быть косвенным дополнением. Но при nous получается, что мы говорили сами с собой, что не слишком правдоподбно, остается ответ leur, т.е. выходит, что мы им уже говорили о наших планах).

Про второй тест напишу чуть позже.

2013-05-20 в 16:09 

Тест№3
1.d
2.c
3.c
4.a
5.d
6.b
7.c
8.b
9.c
10.c
11.a
12.d(c)
13.b
Тут не уверен в 4, 5 и с 10

2013-05-20 в 16:52 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Тест 2
4. b (объект может быть неопределенным только при первом упоминании. В дальнейшем он уже известен обоим собеседникам и употребляется с определенным артиклем. С'est un étudiant. L'étudiant fait ses études all'université. К тому же, возможно спросить, есть ли здесь какой-нибудь объект, сказать, есть ли в определенном месте что-либо или нет, но нельзя спросить или сказать (здесь есть какой-нибудь театр - верно), где находится какой-то непонятный объект (какой-то театр находится за вами - неправильно).
5. d. (mémoire может быть и женского и мужского рода, в зависимости от этого слово меняет значения. В женском роде оно означает память. И не слишком подходит к предложению, потому что про память сказали бы скорей, что она есть у кого-то, т.е. он ее имеет. В мужском роде mémoire может означать доклад, дипломная работа и т.п. Это больше подходит к данному контексту. К тому же в данном предложении перед словом mémoire стоит прилагательное мужского рода bon, и, следовательно, согласование существительного и прилагательного также подсказывает, что нужен артикль мужского рода)
8. c. (villa означает, не деревню, а загородный дом. Поэтому здесь нельзя употребить где. Обратите внимание также, что глагол louer требует после себя прямого дополнения, взять в аренду что-либо, и после глагола мы его не видим. Значит, оно должно быть где-нибудь еще. В данном случае роль этого дополнения выполняет que = la villa. Получается "Я провел отпуск загородном доме, который я арендовала на один месяц)
9. с. (персонажи двадцатого века, а не двадцатый век. Принадлежность выражается во французском предлогом de, Только мне кажется, что здесь опечатка, должно быть siècle, а не siècles)
10. c. (Чтобы правильно сделать данный, необходимо обратить внимание на согласование с прямым дополнением во втором предложении. l'a rangée. Если мы посмотрим на само прямое дополнение, то сразу же можем исключить множественное число, так как прямое дополнение множественного числа - les - всегда сохраняет свою полную форму и никогда не апострофируется. К тому же, по форме причастия прошедшего времени можно определить род и число. Исходная форма причастия, т.е. мужской род, единственное число - rangé. Для образования формы мужского рода множественного числа добавляем s - rangés. Для образования формы женского рода единственного числа добавляем к исходной e - rangée, а для формы женского рода единственного числа e и s - rangées. Как мы видим, в предложении теста стоит форма причастия rangée, т.е. ж.р. ед.ч. Значит, и предмет мы должны искать женского рода и единственного числа. Под это условие из вариантов подходит только sa carte bleue).
11. b. (если есть ряд предметов, из которых надо выбрать, используются формы типа lequel. Quel используется в отдельных вопросительных предложениях).

2013-05-20 в 17:26 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Тест 3.
1. a. (отправляться куда-либо, в направлении чего-либо - partir pour. Dans - вообще не может использоваться в данном случае, так как может обозначать только местонахождение где-либо, но не движение).
5. с (le mieux означает самое лучшее. и после него не может быть сравнения. Оно было бы уместно, если бы фраза на нем заканчивалась, и дальше не было бы que pleurer. А при сравнении используется mieux)
8. d. (обратите внимание, что в приведенной фразе нет подлежащего. Dont никак не может его заменить, может только стоять перед ним. К тому же, dont употребляется, если есть слово, требующее после себя предлога de. Здесь нет и такого. Подлежащее во французской фразе очень редко может опускаться, например, в восклицательных фразах типа - какой прекрасный день. На роль подлежащего подходит только qui).
9. b. (обращаем внимание на согласования во второй части предложения причастия с que, которое заменяет собой прямое дополнение. Смотрим на форму причастия - promise - это форма женского рода единственного числа. Подробней я писала в комментах к предыдущему тесту. Соответственно, ищем среди вариантов слово в женском роде, единственном числе. Такое тут одно - la lettre).
11. b. (Предложное управление глагола cacher - cacher qc à qn., т.е. перед cacher должно стоять косвенное, а не прямое дополнение - lui).
12. a. (Поскольку вы совсем запутались, пройдусь по всем вариантам. Сначала с и d. Оба варианта используются в вопросительных предложениях, чтобы избежать инверсии. В приведенном варианте инверсия сохраняется - veux-tu. Если в предложении было tu veux, то подошел бы один из этих вариантов. Давайте разберемся, какой. Первое слово оборота - que или qui - означает неодушевленность/одушевленность того обхекта, о котором идет речь, соответственно. Второе que или qui в обороте означает роль объекта в предложении - подлежащее или дополнение. Таким образом, в варианте c речь идет о неодушевленном дополнении, а в варианте d - об одушевленном дополнении. Значит, в предложении, но без инверсии, подошел бы вариант с, так как глагол savoir - подразумевает знать что-то, а не кого-то (это уже глагол connaitre). Далее вариант b - quoi используется для неодушевленных дополнений с предлогом, а у нас оно без предлога. Остается последний, он же верный вариант - que - неодушевленное прямое дополнение).

2013-05-20 в 17:51 

Большое Вам спасибо!!! очень помогли, с большинством разобрался:)

2013-05-20 в 18:08 

Первое слово оборота
неодушевленность-que
одушевленность-qui

Второе слово:
que - подлежащее
qui-дополнение

так?

И ещё вопрос: подлежащее или дополнение, как определить - Que veux-tu savoir? Что ты хочешь знать? тут ТЫ - это подлежащее, так? :)

Остается последний, он же верный вариант - que - неодушевленное прямое дополнение). а ТЫ- же это одушевлённое и подлежащее? :)

2013-05-20 в 18:09 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
De rien. Мне это тоже было полезно. У меня 3 июня экзамен по грамматике. :(

2013-05-20 в 18:16 

Это Вы на факультете иностранных языков да? наверное очень сложно)
Сочувствую, а у меня в этот четверг экзамен по французскому :)

2013-05-20 в 18:21 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Первое слово оборота неодушевленность-que одушевленность-qui

Второе слово: que - подлежащее qui-дополнение

так?


Именно так.
И ещё вопрос: подлежащее или дополнение, как определить - Que veux-tu savoir? Что ты хочешь знать? тут ТЫ - это подлежащее, так? :)
Ты - подлежащее. При инверсии оно стоит сразу после сказуемого, в данном случае - veux Если вопрос строится без инверсии, то подлежащее идет сразу после вопросительного оборота.


Остается последний, он же верный вариант - que - неодушевленное прямое дополнение). а ТЫ- же это одушевлённое и подлежащее?
Ты - одушевленное подлежащее. Но если бы вопрос задавался к подлежащему, то подлежащее выражалось бы не через tu, а через отдельное qui - в вопросе с инверсией. Кто хочет? - Qui veut?

2013-05-20 в 18:24 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Это Вы на факультете иностранных языков да? наверное очень сложно) Сочувствую, а у меня в этот четверг экзамен по французскому :)

Да, на факультете романо-германских языков. Только у меня первый язык - итальянский, а французский - второй. Только я сейчас на второй язык хожу не в свою группу, а в группу первого языка, потому что я его уже учила и мне в моей законной делать нечего. Но вот перед экзаменом я начинаю об этом жалеть.

Может мне вам написать разные виды вопросов?

2013-05-20 в 18:38 

Да, напишите, интересно же :)
Тут на U-mail или на почту?)
Итальянский красивый язык, мне в нём больше всего нравится что каждой букве в слове соответствует 1 звук)

2013-05-20 в 18:59 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Примеры вопросов.
1) к одушевленном подлежащему. Исходное предложение Mon ami fait ce travail:
Qui fait ce travail?
Qui est-ce qui fait ce travail?
2) К неодушевленному подлежащему. Исходное предложение La téléphone sonne:
Qu'est-ce qui sonne?
3) к прямому одушевленному дополнению. Исходное предложение Je vois Marie:
с инверсией Qui voyez-vous?
без инверсии Qui est-ce que vous voyez?
4) к прямому неодушевленному дополнению. Исходное предложение Je veux un café:
с инверсией Que voulez-vous?
без инверсии Qu'est-ce que vous voulez?
5) к косвенному одушевленному дополнению. Исходное предложение Elle pense à Philippe:
с инверсией A qui pense-t-elle?
без инверсии A qui est-ce qu'elle pense?
6) к косвенному неодушевленному дополнению. Исходное предложение Elle pense à son travail;
с инверсией A quoi pense-t-elle?
без инверсии A quoi est-ce qu'elle pense?

2013-05-20 в 19:02 

Домовёнок Кузенька
Немного солнца в холодной воде (Франсуаза Саган)
Второе слово: que - подлежащее qui-дополнение
Извините, сразу не заметила. Конечно же, наоборот.
qui - подлежащее, que - дополнение

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

La francophonie

главная