00:47 

Я мучилась, ломала голову... Как назло нет рядом знакомых людей, которые знают французский.
Обращаюсь сюда за помощью, в надежде на то, что мне все таки помогут, ведь все таки куда мне обратиться, кроме сообщества, посвященного французскому языку...
Мне надо перевод этих слов, как они читаются на русском, какой их род (женский или мужской)... Прошу, помогите, очень надо для реферата.

sentence
abstrus
flou
obscur

@темы: перевод, грамматика, фонетика

Комментарии
2009-04-11 в 01:11 

Black Queen
Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
sentence - [сантанс] (гласные носовые) - ж.р., сентенция (изречение), либо приговор.
abstrus - [абстрю] - прил., форма мужского рода - непонятный, темный, неясный
flou - [флю] (ю скорее как у произносится) - м.р., если прилагательное - туманный, расплывчатый, если существительное - соответственно неясность, размытость.
obscur - [обскюр] - прил., м.р. - темный, мрачный, неизвестный

ударение не ставлю, думаю, Вы знаете, что оно всегда на последний слог.

2009-04-11 в 02:07 

Большое вам спасибо, вы меня до обморока довели (настолько счастлива я!))))

2009-04-11 в 15:08 

Black Queen
Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
Duchess de Bloodstained, ну что Вы, зачем же сразу до обморока?) рада, если смогла помочь. удачи Вам с рефератом))

2009-04-11 в 20:23 

Как зачем? Вы меня настолько обрадовали, что я чуть весь дом не перебудила))
Спасибо, и Вам удачи!)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

La francophonie

главная