☰
✕
Главная
© 2002 - 2025
Diary.ru
la-plus-belle-langue
| среда, 16 июня 2010
Добрый день)
фразу "завести детей" можно перевести как "faire des enfants"?
просто формулировка "делать детей" немного слух режет, вот и сомневаюсь сомневаюсь)
перевод
Смотрите также
Проблема здравого смысла: Юм, аналитики, Честертон
Сказочка...
Здравый смысл в аналитической философии
Драконы и СПН - лучшее, что есть в этом мире)
Единственное достоинство сериала - внешний вид Солдатика
Пообщалась с чатом GPT