00:44

печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте, перевожу текст с английского про образование во Франции.
Там встречаются французские термины, а я языка не знаю от слова совсем. Не подскажет кто, что означает collèges, 4e 3e technologiques? При этом "е" написано верхним индексом

@темы: перевод

Комментарии
29.11.2011 в 00:53

Никогда, никогда, никогда, никогда не сдавайтесь...
колледж, 3 и 4 технологические классы...

возможно и я уверена, что 4e 3e technologiques, это курсы, которые нужно пройти что бы поступить в университет или сам колледж, всё зависит от текста.
29.11.2011 в 00:54

печенье — свет, непеченье — тьма
RicaV, спасибо большое! по контексту вроде подходит )))
29.11.2011 в 00:58

Никогда, никогда, никогда, никогда не сдавайтесь...
not a cookie, ну вот думаю что так и должно получиться...успехов вам!
29.11.2011 в 00:58

печенье — свет, непеченье — тьма
спасибо ^.^