Помогите, пожалуйста, с переводом следующего:
"Вот стихотворение, которое так мило объединяет жизнь и грамматику"
или, как вариант
"Вот стихотворение, где соединяются жизнь и грамматика"
Я не чувствую, какой французский глагол лучше использовать в значении объединять, включать в себя. В словари смотрела, но мне мало примеров, чтобы ощутить, что уместнее в данном контексте.
"Вот стихотворение, которое так мило объединяет жизнь и грамматику"
или, как вариант
"Вот стихотворение, где соединяются жизнь и грамматика"
Я не чувствую, какой французский глагол лучше использовать в значении объединять, включать в себя. В словари смотрела, но мне мало примеров, чтобы ощутить, что уместнее в данном контексте.
да, связывать.
cumuler- объединять, совмещать
И кстати, если кому интересно, вотт ссылка на стихотворение:lieucommun.canalblog.com/archives/antoine_bial_...