решимость добиться успеха важнее всего остального
Дорогие франкофоны, кто действительно хорошо знает и французский, и английский, помогите со временами на французском.
Я хорошо знаю времена в инглише, но во френче логику не улавливаю.
Так вот, может мне кто-нибудь написать время в английском, и соответствующее ему во французском?
Большое спасибо!
Я хорошо знаю времена в инглише, но во френче логику не улавливаю.
Так вот, может мне кто-нибудь написать время в английском, и соответствующее ему во французском?
Большое спасибо!
Тогда краткое описание моей ситуации: я во френче новичок, учу всего месяца три, времена в запасе следующие:
present simple, futur immediat, passe immediat.
Как я поняла, futur immediat означает действие, которое N. собирается совершить вотпрямщас. (Is it like "to be going to"?)
Passe immediat - N. совершил действие прямо только что. (Is it past perfect?)
Вторая часть головоломки.
Мне надо самой освоить времена, соответствующие английским futur simple and past simple. Какие это времена во французском и насколько позволительно их широкое употребление, как например в английском, когда люди не заморачиваются с формами had been, has been, had, did, а просто юзают past simple вместо них всех?
Вторая часть головоломки.
Английскиму futur simple соответствует французское futur simple. Оно обычно используется для любого будущее, ну кроме самого ближайшего, прямщас, о котором уже говорили выше. Есть во французском еще предшествующее (futur anterieur), им обозначается действие, которое совершится раньше другого, используется, чаще всего, когда порядок действий важен, после слов: quand, lorsque, après que, aussitôt que, dès que.
В качестве английского past simple во французском используются два времени: passé simple (используется в письменной речи, чаще всего в литературе, в устной речи может использоваться при пересказах различных произведений) и passé composé (используется в разговорной речи, как в прямой, так и в косвенной). Используется для обозначения законченных разовых действий в прошлом.
Я в основном преподаю итальянский, немного французский и чуть-чуть английский, т.е. на простом уровне.
А по временам: если вам прошедшее время нужно для разговорной речи, то однозначно ковыряйте passé composé. Passé simple - это исключительно для чтения литературы и всяческих источников по истории, по-моему, раньше В1 его вообще не трогают.
Французский после итальянского идет точно так же.
Другой вопрос, что для общения вообще-то достаточно знать present, futur simple, passé composé и imparfait, ну и повелительное наклонение желательно, но оно простое. Да, еще надо futur dans le passé, оно же conditionel present.
а как вы работаете над произношением? и стараетесь ли учить язык по песням? мне песни в свое время оооочень помогли с английским xD
Прием интересный, надо попробовать)) А чем он отличается от просто перевода по одному слову с начала?)
Это прием не для перевода, а для чтения вслух, для отработки произношения.
А для перевода я неадаптированное читать пытаюсь.
А вам какой учебник по душе пришелся?
А при начальном уровне лучше смотреть учебные видео, иначе слишком большой объем незнакомой инфомрации.
Я слушаю Bruno Pelletier.
Как пишутся льезоны, я не знаю, не приходилось как-то.
Мне нравится ПК и учебники Потушанской.
А если про итальянский говорить. Самостоятельно можно учить, особенно, если идет хорошо романская группа и есть кому вопросы позадавать. И еще надо выбирать русскоязычный учебник, не коммуникативный, который рассчитан на самостоятельное изучение, где хорошо объясняется грамматика. Мне вот нравится самоучитель Рыжак, еще самоучитель Шевляковой тоже ничего.
сорри, если я вас достала болтовней, просто у меня куча энтузиазма после очередного урока с репетитором xD и я уже обожаю это сообщество. жаль нет ветки для того, чтобы новички учились переписываться на френче, а "старички" подправляли бы их.
вот, если что:
Прослушать или скачать Zazie Je Suis Un Homme бесплатно на Простоплеер
Прослушать или скачать Laurent Voulzy La fille d'Avril бесплатно на Простоплеер