Помогите с заданием, svp)
читать дальше
Глаголы remuer, verser, mettre, servir, ajouter надо поставить в пропуски:
_____ dans un verre un peu de sirop d'orgeat
_____ une dose de pastis
_____ l'eau à votre convenance
_____ le mélange
_____ avec une ou deux glacons
Буду благодарен, если ещё объясните, почему так. В словаре вроде посмотрел, но суть и различия слов между собой от меня ускользнули...
ajouter- добавить
mettre - класть, помещать
remuer- размешать, перемешать
servir- подавать
могу еще перевести то, что получилось, чтобы стало совсем ясно.
и значение глаголов тоже могу поподробней объяснить.
мне просто очень хочется сейчас кому нибудь что- нибудь объяснить)
Налить в стакан немного сиропа орашада
2. Ajouter une dose de pastis
Добавить порцию (дозу) анисового ликёра
3. Verser l'eau à votre convenance
Налить воды по вашему усмотрению
4. Remuer le mélange
Размешать смесь
5. Servir avec une ou deux glacons
Подавать с одним- двумя кусочками льда.
Значит так. Чет я эти глаголы уже столько таскала, что уже ни в чем не уверена, но буду максимально логичной)
1. mettre qch
собственно говоря смысл этого глагола- поместить что- то куда- то. Здесь мы не можем ajouter потому что добавлять сироп у нас по не к чему, мы просто помещаем его в стакан. verser... вполне возможно, хотя наливают обычно жидкость вроде воды или вина... что- то более жидкое, чем густой сироп, скажем так) А вообще универсальный глагол.
2. ajouter qch
добавлять что- то к чему- то. и в прямом смысле и в переносном (один сказал, второй добавил). Почему мы ставим ajouter? Потому что в стакашке у нас уже есть sirop d'orgeat, а вот к нему мы и добавляем une dose de pastis.
3. verser qch
наливать/ налить. в абсолютном большинстве случаев употребляется с какой- либо жидкостью. Это и долить, и вылить, и пролить итд. Обычно еще употребляется в предлогом dans.
4. remuer qch
здесь смысл в том, чтобы что- то сдвигать в места, переворачивать.
Если речь о еде, то перемешивать/ мешать. Можем remuer сахар в чае, салат и тд.
5. servir
подавать/ подать, накладывать/ положить. Servir la table- накрыть на стол. То есть подать к столу все, что нужно для обеда. Как и у нас пишется в конце рецепта "подавать горячим/ со сметаной/ с чем угодно", так и во французском. И для этого как раз есть servir.