20:21

Etes- vous ici par erreur ou par hasard? (c)
Olala) первый курс посмешил)
фраза: Est- ce que tu as deja ton permis de conduire?
перевод: Ну как? Ты делаешь успехи в своем поведении?

@темы: юмор

Комментарии
12.03.2009 в 20:28

I’m not running away from things. I’m running to them.
Успехи в поведении

12.03.2009 в 20:33

Etes- vous ici par erreur ou par hasard? (c)
Maria Ivanovna Hilde-Gicel =)
слушайте, как я рада что есть место, где я могу поделиться именно такими вот случаями)
12.03.2009 в 21:31

I’m not running away from things. I’m running to them.
:) У нас тож весёлый случай был.
Оригинал: Elle parle avec le doigt en l'air en appuyant sur ses mots.
Перевод: Она разговаривает со своим пальцем...
Здравствуй, палец! Как жизнь?

12.03.2009 в 22:00

Etes- vous ici par erreur ou par hasard? (c)
Maria Ivanovna Hilde-Gicel =)
ну раз уж такая тема пошла, сейчас поразмышляю и еще выложу) уже из своих "мемуаров")