совсем без коня в голове
Доброе утро!)
У меня вопрос. Вот у глаголов se souvenir, se douter управление с предлогом de. То есть de qch. То есть прямого дополнения вроде как не может быть.
Это означает, что нельзя сказать "Elle s'est souvenue qu'elle n'avait pas envoyé le télégramme"?
И с se douter должна быть та же история, но я в словаре я увидела вот что: elle se doute que tout est perdu.
И еще вопрос - бывает ли прямое дополнение у глагола s'écrier?

@темы: грамматика

14:25

лама дель рей
не могли бы вы проверить упражнение и помочь с пропусками?



@темы: проверка на ошибки, грамматика

20:44

Merde, shit always sounds better in French.
Наткнулась в "Идиоте" Достоевского на момент, когда Варвару назвали Babette. Теперь вопрос, это действительно французский аналог имени?

@темы: художественная литература

12:59

Доброе утро)
Выполняла задания, и появились сомнения насчет некоторых. Можете, пожалуйста, проверить?
читать дальше

@темы: обучение, проверка на ошибки

I see you
уважаемые сообщники ,помогите, пожалуйста...
надо на фонетике прочесть любимое французское стихотворение. свое. не из учебника.
а я , стыдно сказать, французскую поэзию знаю в рамках только учебного Превера...
подскажите, пожалуйста, ваших любимых атворов?
мне не хочется читать чтото про природу и любовь только . если бы это был английский, я бы точно читала Киплинга ) или английские стихи Бродского. ..

спасибо заранее )

@темы: художественная литература

Это приключение - решитесь на него
Ищу себепопутчиков во Фрацию в январе-начале февраля: Париж, Лион, Дижон, Марсель и любые другие города, а также набережные, парки, музеи, тусовки, выставки, шоппинг и французское вино - в обязательной программе! Пишите в личку, у кого есть желание.
П.с. если что - я студентка, 20 лет, живу в Москве. Все подробности - позже=)

20:38

печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте,
это опять я.
Нельзя ли попросить кого-нибудь помочь с переводом? Тут одна табличка и + страница сокращений. Как я уже говорила, языка я не знаю ):
раз, два и три

@темы: перевод

22:43

Здравствуйте! есть несколько вопросов касаемо составления резюме на французском. Может, кто-нибудь готов мне помочь?)

18:30

совсем без коня в голове
Добрый день!
Скажите, а в чем разница между половыми тряпками "torchon" и "serpillière"?))

@темы: лексика

00:44

печенье — свет, непеченье — тьма
Здравствуйте, перевожу текст с английского про образование во Франции.
Там встречаются французские термины, а я языка не знаю от слова совсем. Не подскажет кто, что означает collèges, 4e 3e technologiques? При этом "е" написано верхним индексом

@темы: перевод

22:30

слепившая Толстого из снега
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, не переводил ли кто-нибудь выписку из зачетки или диплом на французский язык? Во-первых, у меня возникли некоторые проблемы с переводом названий дисциплин (я перевела как кажется, но очень не уверена):

Иностранный язык (основной) французский - Langue étrangère (principale) français
Русский фольклор - Folklore russe
Практикум по русскому языку - Travaux pratiques – Cours de langue russe
Новейшая русская литература - Littérature russe récente
Информационная эвристика - Heuristique d’information (?)
Введение в литературное источниковедение - Initiation aux études de sources littéraires
Математика в мировой культуре - Mathématiques dans la culture mondiale
Всеобщая история - Histoire mondiale
Общая фольклористика - Etude de folklore général (?)
Спецсеминар - Le séminaire spécial (?)

Буду очень признательна любым замечаниям.
Во-вторых, нужно ли переводить шапку? (МИНОБРНАУКИ РОССИИ и тд) И как в таком случае перевести "Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования"?
А фразу "За время обучения N прослушала следующие курсы и сдала соответствующие экзамены и зачеты" как Au cours de l'enseignement N a assisté aux cours suivants et a passé les examens et les épreuves correspondants?

Буду очень признательна за любые комментарии

@темы: перевод, проверка на ошибки

королевские гончие взяли мой след | дуб, терновник, ясень и Капустка
Уважаемые сообщники, подскажите, уместно ли перевести слово "abri" (pour le canot de sauvetage) словом "эллинг"?
Заранее спасибо.


@темы: перевод

17:15

Merde, shit always sounds better in French.
Недавно был пост про уровни французского, назрел такой вопрос, вот по окончанию учебника Попова-Казакова, человек выходит на какой уровень?

Пока мы молоды, мы наивны...
Буду там на след. неделе и ищу фотографа, который мог бы за небольшую плату (или в качестве тфп) поснимать лав стори на его фоне)
Эти фотографии будут для нас важны, мы там познакомились)

может, кто кого подскажет?)

11:00

Обещай себе жить без драм - и живи один. (с)
Не подскажете, где можно скачать французские книги/аудиокниги?

@темы: аудиокниги, художественная литература, учебная литература

Хочу узнать поподробнее о уровнях владения языков непосредственно от тех , кто владеет ( в интернете много информации, но непонятно как это выглядит на деле)
Что собою представляет уровень А2 ? Насколько при этом уровне можно понимать-говорить-читать? И при таком уровне владения языком сколько потребуется времени и усилий для поднятия его до "уверенного пользователя", скажем на уровне английского advance? Буду рада если кто-то проведёт параллели с английскими степенями, а то пока это не очень понятно(.

@темы: обучение

кочевник зла
Привет,

Помогите пожалуйста с примерами употребления Subjonctif Passe и Conditionnel Passe. Формы Present я понимаю вроде :-)

Спасибо

@темы: обучение, грамматика

20:59

ну и ладно
Уважаемые знатоки! Снова вопрос к вам)
Как сказать"закрутить косяк" или "забить косяк"?
<img class=" class="smile" />


@темы: перевод, лексика

23:50

Soul searcher
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, французские торрент-сайты и французские интернет-магазины.
Буду очень благодарна.)

@темы: другое, сайт

ну и ладно
Добрый день)
Спасайте! Нужно написать стилистический анализ текста, а я так давно такого не делала, что совершенно забыла, как.
А то, что нахожу в интернетах, вызывает необоснованное раздражение и только.
Не могли бы вы набросать мне эдакий план действий?
Ну и текст на французском, как писать стилистические анализы французских текстов ааааа
Нет смысла переводить его ведь, да?
Рву последние волосы, грызу губы и ногти


@темы: художественная литература, стилистика